Because I Said I Would
It's nearly 11:15pm and I'm in a semi-panic because I haven't written a blog entry for today and the prospects of finding something interesting about which to write dwindle by the second. On any other day this would be remedied by my skipping it for a day and instead curling up on the sofa to watch an episode of Criminal Minds and puzzle over why I find Matthew Gray Gubler alternately hot and nerdy. In my world hot and nerdy generally never go together but he pulls it off quite well and all the while wearing some pretty daring dork glasses which I found out recently aren't part of his character's costume but are instead his own real pair of glasses. Plus he has the sort of sense of humor that I love.
Warum mache ich Heute nicht einfach keinen Eintrag? Weil es die Language Week ist und ich habe gesagt ich schreibe jeden Tag etwas in meinen Blog in einer andren Sprache. Einen Tag auszulassen würde mich unvollständig und rastlos lassen. Es wurde mich geschlagen fuhlen lassen. Die bittere Realität mich selbst zu etwas zu verpflichten und es dann nicht fertigzustellen. Ich wurde mich fühlen als ob ich dafür veräntwortlich wär, ein Naturgesetz geändert zu haben und mir dadurch etwas schlimmes passern wurde wie z.B. wieder ins Krankenhaus zu kommen und im TV wurde nichts anderes laufen als Wiederholungen von Full House.
Translation: So why aren't I skipping today's entry? Because it's Language Week and I said I'd write a blog entry every day featuring a language in which I don't normally write. Skipping a day would leave me restless and incomplete. I'd experience the hollow feeling of defeat. The bitter reality of committing myself to something and leaving it unfinished. I'd leave myself open to a shift in the rules of nature and something bad may happen to me like being stuck in the hospital with nothing but re-runs of Full House on TV.
There. There's your German. All's now right with the world.
Let's sum up today's blog entry:
- Nothing happened in my life today that warranted mention in my blog.
- I felt compelled to write a blog entry anyway because of my participation in Language Week and not doing so would give me a bad feeling.
- The words published here have helped me narrowly avoid the disaster of potentially being subjected to the most un-funny TV show in history.
- Matthew Gray Gubler is hot in a nerdy way.
Labels: hot nerds, language week
8Comments:
I know what you mean. I didn't do one yesterday and felt really horrible. First thing when I got up, I was trying to come up with something. I did one, now I need to do another to 'make up'.
A side note, I don't know what's up with google/blogger/gmail, but it took FOREVER for the comment screen to load.
Okay, that bit about Gubler is a little bit disturbing. Nerdy, yes. Hot... not so much. But maybe I'm weird. (Or just too young for him.)
So do you get Criminal Minds in German or in English? I can get most American TV here in English, but Criminal Minds only comes on in French.
Duuuuud(ette)! You know how to say/write: "I'd experience the hollow feeling of defeat. The bitter reality of committing myself to something and leaving it unfinished. I'd leave myself open to a shift in the rules of nature" in German?
Color me impressed!
Gubler is totally hot, and totally our favorite character on the show, even though I adore Mandy Patinkin.
I'd do anything not to be subjected to Full House. My tweeny daughter does not understand this.
Twango - You know the feeling! I hate it when sign up for blogging tasks and I don't do them as written, even if it doesn't really matter one way or another.
Kitty - Gubler is a lot closer in age to you than to me. I'm old enough to be his...uhhh...aunt. Not mother unless I was a teen mother. He did some modeling before acting so if you see his modeling photos you'll see he un-nerds very well.
Criminal Minds comes in your choice of German or English on my digital TV service. When it's shown on regular TV it's only shown in German.
Hilda - That actually took me forever to translate - I had to keep looking up stuff and saying to B "Is this right?" and having it rejected and still it sounds better in English than it does in German. I write my stuff in English first and translate it into German so I find that I've written something that makes no real sense translated into German and I end up just having to translate for basic meaning. I know you've had experience with that.
Melusina - I love Spencer Reid! Were he a real person I'd love to be friends with him. And yes, Jason Gideon is second favorite. Do you ever find yourself wishing he'd burst into song during the show?
Katya - Green Acres used to the the one sit-com that I could never, ever watch until Full House came along. I'd watch a Green Acres marathon before I'd watch Full House.
Miinkä takia et sinä kirjota jotakin Suomeski?
TBF - I get all swimmy when you whip out a bit of Finnish on us.
Post a Comment
<< Home